C32 Generator Set Caterpillar


Product Installation

Usage:

C32 JAZ

Ellenőrzés átvételkor

Ha a generátort hidegben vette át, akkor várja meg, hogy az egység felmelegedjen szobahőmérsékletre, és csak ez után távolítsa el róla a csomagolást. Azzal, ha megvárja, hogy a motor felmelegedjen szobahőmérsékletre, az alábbi problémákat kerülheti el:

  • Vízkondenzáció a hideg felületeken

  • Korai meghibásodás a nedves tekercsek miatt

  • Korai meghibásodás a nedves szigetelőanyagok miatt

Kicsomagolás

A generátor mozgatása

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

A helytelen kötélzet a gép előredőlését okozhatja, mely sérülést vagy meghibásodást eredményezhet.



FIGYELMEZTETÉS

A motor és a generátor együttes eltávolításához ne használja a motor emelőfüleit.


Óvatosan csomagolja ki a berendezést, hogy ne sérüljön meg annak a festése. Vigye az egységet a felszerelési helyére. Kövesse "A termék felemelése" c. fejezetben leírt utasításokat. Az emelő és az emelőkábelek kapacitásának meg kell haladnia a generátor súlyát.

Hely

A generátor helyének minden helyi előírásnak meg kell felelnie. A generátor helyének ezenkívül minden speciális ipari előírásnak is meg kell felelnie. Olyan helyen helyezze el a generátort, mely megfelel az alábbi követelményeknek:

  • Tiszta

  • Száraz

  • Jól szellőztetett

  • Könnyen hozzáférhető ellenőrzés és karbantartás céljából

Ne torlaszolja el a levegőbemeneti nyílásokat. Ne torlaszolja el a kimeneti nyílásokat. A levegőnek el kell érnie ezeket a nyílásokat. Ha a generátor szélsőséges környezetben üzemelteti, akkor a generátor a helyszínen is átalakítható szűrők és térfűtők hozzáadásával. Ezen felül gyakrabban kell elvégezni a rendszeres karbantartási műveleteket is.

Megjegyzés A generátorkészlet telepítésével kapcsolatos további információkért lásd a megfelelő Alkalmazási és telepítési útmutató-t.

Védőeszközök

A generátor terhelés-kimenetét mindig védeni kell túlterhelésvédővel, például megszakítóval vagy biztosítékokkal. A biztosítékokat úgy kell megválasztani, hogy azok a lehető legkisebb kapacitásúak legyenek. Ennek a kapacitásnak azonban a teljes terhelés melletti áramerősség fölött kell lennie. Az általános szabály az, hogy a névleges áramerősségnél 15%-kal nagyobb kapacitású biztosítékot kell használni. A biztosítékok és megszakítók méretének meghatározásánál vegye figyelembe a NEMA, az IEC és a helyi villamossági előírásokat.

Tárolás

Ha a generátort nem azonnal telepíti, akkor az egység tárolásával kapcsolatos információkért lásd: "A termék tárolása" részt.

Szabályozás és megfelelőség

Underwriters Laboratories (UL) 2200

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

TARTSA MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT

Ez az kézikönyv olyan fontos utasításokat tartalmaz minden, a Cat UL listáján szereplő álló helyzetű motor generátorkészlet-típusára vonatkozóan, amelyeket a beszerelés, valamint a generátor és akkumulátorok karbantartása során be kell tartani.

Terheléscsatlakozások – generátor-készlet kimeneti teljesítménye

Megszakítóval felszerelt egységek esetében: a beszerelést végzőnek a vezető csatlakoztatását és méretezését a "National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70" 310,15(B) táblázatának 75° C (167° F) oszlopában szereplő amperkapacitás-értékek alapján kell elvégeznie. A normál üzemállapot során előforduló, maximális, névleges áramköri elektromos áram legalább 115 százalékát (115%) elérő amperkapacitást kell alkalmazni. Minden vezető szigetelésének 90° C (194° F) vagy annál magasabb besorolásúnak kell lennie.

Elektromos érintkezőcsíkokkal felszerelt egységek esetében: az UL listáján szereplő helyszíni vezetékérintkezők méretezését olyan vezető csatlakoztatásához kell elvégezni, amelynek amperkapacitása megfelel a "National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70" 310,15(B) táblázatának 75° C (167° F) oszlopában szereplő amperkapacitás-értékeknek. A normál üzemállapot során előforduló, maximális, névleges áramköri elektromos áram legalább 115 százalékát (115%) elérő amperkapacitást kell alkalmazni. Minden vezető szigetelésének 90° C (194° F) vagy annál magasabb besorolásúnak kell lennie. A helyszíni vezetékérintkezők beszerelését a gyártó által javasolt szerszámokkal és utasítások alapján kell elvégezni.

Egy helyszíni vezeték érintkezőjének méretezését olyan vezető csatlakoztatásához kell elvégezni, amelynek amperkapacitása megfelel a "National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70" 310,15(B) táblázatának 75° C (167° F) oszlopában szereplő amperkapacitás-értékeknek, és eléri a maximális áramköri elektromos áram legalább 115 százalékát névleges körülmények között. Minden vezetőnek 90° C (194° F) vagy annál magasabb besorolásúnak kell lennie.

Beszerelési hozzáférés:

Ezt az álló helyzetű motor-generátorkészletet úgy kell beszerelni, hogy csak olyan képzett szakemberek férjenek hozzá, akiket tájékoztattak az elhelyezési korlátozások okairól, és akik tisztában vannak az esetleges elővigyázatossági intézkedésekkel. A hozzáféréshez speciális eszközt, illetve zárat és kulcsot vagy más biztonsági eszközt kell használni, és az ellenőrzésről a helyszín biztosításáért felelős meghatalmazottnak kell gondoskodnia.

Akkumulátorok és szervizelés:

Az álló helyzetű motor-generátorkészlet több akkumulátort alkalmaz a 24 V-os névleges értékű, egyenáramú áramellátás biztosításához.

Az akkumulátorok szervizelését olyan képzett szakembereknek kell végezniük, illetve olyan képzett szakemberek felügyeletével kell végezni, akik megfelelő ismeretekkel rendelkeznek az akkumulátorokról és a szükséges elővigyázatossági intézkedésekről. Gondoskodjon róla, hogy illetéktelenek és megfelelő képzettséggel nem rendelkezők ne férhessenek az akkumulátorokhoz.

Az akkumulátorok cseréjekor ugyanolyan számú akkumulátorokat használjon, és a típusa következő legyen: ólomsavas, szellőző nyílással ellátott típusú.

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

Az akkumulátort vagy akkumulátorokat ne tűzben semmisítse meg. Az akkumulátor felrobbanhat.


------ FIGYELMEZTETÉS! ------

Ne nyissa ki vagy ne rongálja meg az akkumulátort vagy akkumulátorokat. Ismert, hogy a kifolyó elektrolit ártalmas a bőrre és a szemre, valamint mérgező.


------ FIGYELMEZTETÉS! ------

Az akkumulátor áramütés, valamint nagy, rövidzárlati áramerősség kockázatát hordozza. A következő óvintézkedéseket kell betartani, amikor akkumulátorokkal dolgoznak:

  • Az órákat, gyűrűket és más fém tárgyakat le kell venni.

  • Használjon szigetelt fogantyúval ellátott szerszámokat.

  • Viseljen gumikesztyűt és csizmát.

  • Ne tegyen szerszámokat vagy fém alkatrészeket az akkumulátorok tetejére.

  • Válassza le a töltőt, mielőtt az akkumulátor érintkezőit csatlakoztatja vagy leválasztja.

  • Állapítsa meg, hogy az akkumulátor nincs-e véletlenül földelve. Ha véletlenül földelve van, szüntesse meg a földelést. Ha egy földelt akkumulátor bármely részéhez hozzáérnek, az áramütést eredményezhet. Az ilyen áramütés kockázatát csökkenti, ha az ilyen földeléseket a beszerelés és karbantartás során megszüntetik (olyan generátorok esetében, amelyek nem rendelkeznek földelt tápáramkörrel).

Szellőző nyílással ellátott akkumulátorok

A motor-generátort úgy kell beszerelni, hogy megfelelő szellőzésről gondoskodjon annak érdekében, hogy a szellőző nyílásokkal ellátott akkumulátorok által - a töltés során vagy a berendezés meghibásodása miatt - létrehozott gázok eltávolítása biztosított legyen.

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

Az elektrolit hígított kénsav, és ártalmas a bőrre és a szemre Az elektrolit elektromos vezető és korrozív. A következő eljárásokat kell betartani:

  • Viseljen védőszemüveget és védőruházatot.

  • Ha az elektrolit a bőrhöz ér, azonnal mossa le az elektrolitot vízzel.

  • Ha az elektrolit a szembe kerül, azonnal és alaposan öblítse ki vízzel, és forduljon orvoshoz.

  • A kifolyt elektrolitot savsemlegesítő szerrel kell lemosni. Általánosan elterjedt 500 gramm (1 font) szódabikarbonát és 4 l (1 US gallon) víz keverékének használata. A szódabikarbonátos oldatot addig kell adagolni, amíg láthatóan meg nem szűnik a reakció (habzás). A megmaradó folyadékot vízzel kell leöblíteni, majd a területet meg kell szárítani.

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

A ólomsavas akkumulátorok tűzveszélyesek, mert hidrogéngázt hoznak létre.

  • NE DOHÁNYOZZON az akkumulátorok közelében

  • NE OKOZZON lángot vagy szikrát az akkumulátor területén

  • Földelt fémfelület megérintésével vezesse le a test statikus elektromosságát, mielőtt az akkumulátorokhoz hozzáér.

Kipufogórendszer (szétszerelt vagy nem teljes állapotban történő szállítás)

A kipufogócsöveket és a kéményeket úgy kell megtervezni, megépíteni és beszerelni, hogy azok megfeleljenek az "Installation and Use of Stationary Combustion Engines and Gas Turbines, NFPA 37" (Álló helyzetű belső égésű motorok és gázturbinák beszerelése és használata) szabvány előírásainak.

Kimeneti megszakítóra vonatkozó előírás

Ha az UL 2200 listán szereplő, álló helyzetű motor-generátorkészletet beszerelt kimeneti megszakító nélkül szállítják, akkor a kimeneti körbe, az álló helyzetű motor-generátorkészlettől legfeljebb 7,6 m (25 láb) távolságra egy, az UL listán szereplő kimeneti megszakítót kell beszerelni.

Helyszíni vezeték – EMCP 4 szabályozó felület

A beszerelést végzőnek 1. osztályú vezetékezési módszereket kell alkalmaznia minden szabályozási (ügyféloldali) csatlakozáshoz a következő kivétellel. 2. osztályú vezetékezési módszerek is engedélyezettek a 2. osztályú szabályozó felület vezetékezéséhez, amennyiben a 2. osztályú vezetőket az UL listáján szereplő/az UL által elismert szigetelő karmantyúval árnyékolják, illetve 600 V-os besorolású kábelvédő burokkal minden egyes áramkör esetében.

Rezgésszigetelő beszerelése



Illusztráció 1g03390662
(1) Felső lemez
(2) Beállítócsavar
(3) Biztosítóanya
(4) Távtartó alátét
(5) Biztosítóanya
(6) Alaplemez
(7) Lehorgonyzó üreg

  1. Olvasson el minden szerelési utasítást a beszerelés megkezdése előtt.

  2. A rezgésszigetelők szállítása teljesen összeszerelt állapotban történik. Állítsa be a rezgésszigetelők helyzetét szerelési rajzoknak vagy egyéb ajánlásoknak megfelelően.

  3. A rezgésszigetelőket állítsa a padlóra, kisegítő alapra vagy talpazatra. Ügyeljen arra, hogy a rezgésszigetelő minden középvonala illeszkedjen a generátor-készlet rögzítőfurataihoz. Az alaplemezeket (6) vízszintes felületre javasolt szerelni. Tegyen be alátéteket, vagy bővítse a helyet úgy, hogy a rezgésszigetelő minden alaplemeze egy magasságba kerüljön. A magasságbeli különbség maximális mértéke 0,6 cm (0,25 hüvelyk).

  4. Jelölje meg a lehorgonyzó üregek helyeit (7) az alaplemezen lévő lenyomatnak megfelelően, mielőtt elkezdi a fúrást.

  5. Rögzítsen minden rezgésszigetelőt a talajhoz, kisegítő alaphoz vagy talpazathoz a nyílások segítségével - szükség szerint. Használjon olyan megfelelő rögzítőeszközöket, amelyek megfelelnek a kialakításra vonatkozó előírásoknak. Az acélhoz történő hegesztés engedélyezett, amennyiben a hegesztés eléri a szükséges erősséget, és amennyiben megfelelő lépéseket tesznek annak érdekében, hogy a generátor-készletet megóvják a sérülésektől.

  6. A rezgésszigetelők szállítása két - a felső lemez és a burkolat között lévő - kivehető távtartó alátéttel (4) történik. Ezeknek az alátéteknek a helyükön kell lenniük, amikor a generátor-készletet a rezgésszigetelők fölé helyezik.

  7. Amikor minden alátét a helyén van, vegye ki a beállítócsavart (2), és tegye félre. Az anya (3) maradjon ráerősítve a csavarra. Tegye a generátor-készletet a felső lemezre (1), és hozza vonalba a berendezés rögzítőfuratát a felső lemez menetes furatával. Tegye be újra a beállítócsavart. Jelölje meg a beállítócsavar (2) egyik oldalát, hogy nyomon tudja követni az elforgatás pontosságát. Húzza meg a csavart (2) addig, amíg a csavar nem kezdi összenyomni a rugót. Hagyja az anyát (3) a beállítócsavar tetején úgy, hogy maradjon hely a rezgésszigetelő beállításához. Lásd: 9. lépés.

  8. A beállítási műveletet csak akkor lehet megkezdeni, miután a berendezés elérte a teljes üzemi tömegét. Minden folyadéknak a TELE szinten kell lennie.

  9. Vigye hátra mind a négy végállás-biztosítóanyát (5) és az összes rezgésszigetelőt 0,32 cm (0,125 hüvelyk) és 0,47 cm (0,187 hüvelyk) közötti mértékben.

  10. Állítsa be egymás után mindegyik rezgésszigetelőt oly módon, hogy a beállítócsavarokat (2) egy-egy teljes fordulattal elfordítja az óramutató járásával megegyező irányban. Ismételje meg ezt a műveletet mindegyik rezgésszigetelőn sorban egymás után. Rendszeres időközönként ellenőrizze a végállás-biztosítóanyákat (5), és ügyeljen arra, az alátét és a gumi tömítőgyűrű közötti hézag megmaradjon. Csak akkor hagyja abba a rezgésszigetelő beállítását, amikor a felső lemez (1) kismértékben az alátét fölé emelkedett.

  11. Vegye ki mindegyik távtartó alátétet (4).

  12. Végezze el a rezgésszigetelők finombeállítását a berendezés vízszintbe állításához.

  13. Állítsa be az összes végállás-biztosítóanyát (5) valamennyi rezgésszigetelőn úgy, hogy a hézag 0,32 cm (0,125 hüvelyk) és 0,47 cm (0,187 hüvelyk) között legyen. A végállás-biztosítóanyáknál fenn kell tartani ezt a hézagot, hogy a csavarok terhelése egyenletes legyen szeizmikus esemény esetén.

  14. Húzza meg a beállítócsavaron lévő anyát ahhoz, hogy a generátor-készletet biztonságosan a rezgésszigetelőhöz rögzítse.

  15. A beszerelés kész.

Rezgésszigetelő beszerelése zárt generátor-készlet esetében



Illusztráció 2g03390770
(8) Szállító tömb
(9) Szállító tömb
(10) Talpazat
(11) Generátor-készlet talpazata
(12) Rezgésszigetelő

  1. Szállító tömbök vannak beszerelve, amelyeket el kell távolítani, miután az egység végleges beszerelése megtörtént.

  2. Miközben a szállító tömbök a helyükön vannak, vegye ki az összes csavart, amely a tömböket a helyükön tartja. Mindegyik fém tömbből három csavart kell kivenni, kettőt a talpazatból és egyet a generátor-készlet lábazatából.

  3. Lazítsa meg a beállítócsavar tetején lévő anyát. Jelölje meg a beállítócsavar egyik oldalát, hogy nyomon tudja követni az elforgatás pontosságát. Forgassa el a beállítócsavart addig, amíg a rugó nem kezd összenyomódni. Hagyja az anyát a beállítócsavar tetején, ami helyet biztosít a rezgésszigetelő beállításához. Lásd: 9. lépés.

  4. A beállítási műveletet csak akkor lehet megkezdeni, miután a generátor-készlet elérte a teljes üzemi tömegét. Minden folyadéknak a TELE szinten kell lennie.

  5. Ügyeljen arra, hogy az összes rezgésszigetelőn lévő négy végállás-biztosítóanya mindegyike legyen meglazítva a végállás-csavarok aljáig.

  6. Állítsa be egymás után mindegyik rezgésszigetelőt oly módon, hogy a beállítócsavarokat egy-egy teljes fordulattal elfordítja az óramutató járásával megegyező irányban. Ismételje meg ezt a műveletet mindegyik rezgésszigetelőn sorban egymás után, amíg a generátor-készlet lábazata nincs alátámasztva a szállító tömbök fölött. Vegye ki mindegyik szállító tömböt és távtartó alátétet.

  7. Miután mindegyik szállító tömböt és távtartó alátétet eltávolították, állítsa be egymás után mindegyik rezgésszigetelőt. A beállításhoz fordítsa el egymás után a beállítócsavarokat egy teljes fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban az egység leeresztéséhez. Ismételje meg ezt a műveletet mindegyik rezgésszigetelőn sorban egymás után. Rendszeres időközönként ellenőrizze a végállás-biztosítóanyákat, és ügyeljen arra, az alátét és a gumi tömítőgyűrű közötti hézag megmaradjon. Csak akkor hagyja abba a rezgésszigetelő beállítását, amikor a felső lemez le nem ereszkedett körülbelül 0,63 cm (0,25 hüvelyk) távolságra a végállás-tömítőgyűrű fölött.

  8. Végezze el a rezgésszigetelők finombeállítását a generátor-készlet vízszintbe állításához.

  9. Állítsa be az összes végállás-biztosítóanyát valamennyi rezgésszigetelőn úgy, hogy a hézag 0,32 cm (0,125 hüvelyk) és 0,47 cm (0,187 hüvelyk) között legyen. A végállás-biztosítóanyáknál fenn kell tartani ezt a hézagot, hogy a csavarok terhelése egyenletes legyen szeizmikus esemény esetén.

  10. Húzza meg a beállítócsavaron lévő anyát ahhoz, hogy a generátor-készletet biztonságosan a rezgésszigetelőhöz rögzítse.

  11. A beszerelés kész.

Caterpillar Information System:

C175 Generator Set Engines Electric Starting Motor - Remove and Install
3516C Petroleum Engines Camshaft - Remove and Install
2013/07/11 A New Band Clamp Is Used on the Exhaust Elbow Groups of Certain 3500C Engines {1061}
2013/07/11 Apply Primer to the Air Cleaner Brackets Prior to Installation on Certain 3512CEngines {1051}
C4.4 Industrial Engine Product Lifting
3516C Petroleum Engines Flywheel - Remove and Install
C7.1 Marine Generator Set Emissions Certification Film
Installation of the 444-6457 Fastener Kit on the Pre-Lubrication Oil Pump Group for Certain G3500 and G3600 Engines{1319, 7553} Installation of the 444-6457 Fastener Kit on the Pre-Lubrication Oil Pump Group for Certain G3500 and G3600 Engines{1319, 7553}
C4.4 Industrial Engine Plate Locations and Film Locations
C7.1 Marine Generator Set Aftercooler Core - Inspect
2013/08/15 A New Water Lines Group Is Used on G3508B Petroleum Engines {1355, 1380, 1393}
2013/11/21 A New Fastener Kit Is Used on the Pre-Lubrication Oil Pump Group of Certain G3500 and G3600 Engines {1319, 7553}
C175 Generator Set Engines Air Starting Motor - Remove and Install
434-4988 Major Engine Overhaul Foundational Kit for 3406B and 3406C Marine Engines{1000} 434-4988 Major Engine Overhaul Foundational Kit for 3406B and 3406C Marine Engines{1000}
2013/07/25 New Software is Used on Certain 3516C and 3516C HD Generator Set Engines {1920}
WS223, WS223 SS, WS223 XD, WS255, WS255 SS, WS255 XD, WSP223, WSP255, WSF223, WSF223 SS, WSF223 XD, WSF255, WSF255 SS and WSF255 XD Well Stimulation Pumps System Pressure - Release
New Connecting Rod Bolts Are Available for C175 Engines{1218, 7553} New Connecting Rod Bolts Are Available for C175 Engines{1218, 7553}
3500B Marine Propulsion Engines Maintenance Interval Schedule
3516C Petroleum Engines Water Lines
C3.4B Engines for Caterpillar Built Machines Diesel Exhaust Fluid Quality - Test
3516C Marine Engines Thermostatic Valve
C7.1 Industrial Engine Aftertreatment SCR System Dosing - Test
C7.1 Industrial Engine Fuel and the Effect from Cold Weather
C7.1 Industrial Engine Diesel Exhaust Fluid Tank - Flush
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.