3412C Generator Set Caterpillar


Generator Operation

Usage:

3412C 4BZ

Zatěžování generátoru

Je-li instalován nebo znovu připojován generátor, zajistěte, aby celkový proud v jedné fázi nepřekračoval jmenovité hodnoty na typovém štítku stroje. Každá fáze by měla byt zatížena stejně, což umožní, aby motor pracoval na jmenovitou kapacitu. Dojde-li u jedné fáze k překročení intenzity elektrického proudu uvedené na typovém štítku, může elektrická nevyváženost způsobit přetížení elektrické soustavy a přehřívání.

Přípustné kombinace nevyváženého zatěžování jsou uvedeny na obrázku 1. Při provozu s výrazným jednofázovým zatěžováním lze použít kombinaci jednofázové zátěže a třífázové zátěže. Takové kombinace musí spadat pod čáru ve grafu.



Ilustrace 1g00627416
Přípustné kombinace nevyváženého zatěžování

Zatěžování bloku

Zatěžováním bloku se rozumí okamžitá elektrická zátěž generátoru. Tato zátěž může dosahovat od nízkého procenta jmenovitého zatížení až po jmenovité zatížení.

Možnost zatěžování bloku generátoru závisí na následujících faktorech:

  • Přechodová odezva motoru

  • Odezva regulátoru napětí

  • Typ regulátoru napětí

  • Nadmořská výška provozu soustrojí generátoru

  • Typ zátěže

  • Procento zátěže před zatížením bloku

V případě potřeby omezení zatížení bloku si prostudujte normy ISO 3046 a SAE J1349. Viz také Technický list motoru, LEKX4066, "Přechodová odezva při zatěžování" a Technický list motoru, LEKX4067, "Blok a přechodová odezva".

Poznámka Zkratka ISO znamená International Standards Organization (Mezinárodní organizace pro normalizaci).

Účiník

Účiník vyjadřuje účinnost zátěže. Jedná se o poměr zdánlivého a celkového výkonu. Účiník je vyjadřován formou desetinného čísla. Představuje tu část proudu, která je skutečně přeměňována v užitečnou práci. Zbylá část proudu je spotřebována k udržování magnetického pole v motorech a jiných částech.

Ve většině aplikací je účiník systému určen elektrickými motory a transformátory. U indukčních motorů dosahuje účiník maximální hodnoty 0,8. Bílé světlo je odporová zátěž přibližně 1,0 účiníku nebo jednotky.

Účiník systému lze stanovit pomocí měřiče účinku nebo výpočtem. Potřebný příkon se stanoví v kW vynásobením účiníku hodnotou kVA, která je dodávána systému. S rostoucím účiníkem se celkový proud dodávaný spotřebiči s konstantní spotřebou proudu snižuje. Například zátěž 100 kW při účiníku 0,8 generuje více proudu než zátěž 100 kW při účiníku 0,9. Vyšší účiník znamená, že motor bude plně zatížen při nižší intenzitě elektrického proudu generátoru. Nižší účiník zvyšuje možnost přetížení generátoru.

Poznámka Generátory Cat jsou konstruovány tak, aby byly provozovány s účiníkem 0,8, není-li uvedeno jinak.

Systémy buzení

Generátory s vlastním buzením

Generátory s vlastním vybuzením (Self-excited, SE) přijímají budicí výkon a snímání napětí regulátoru z výstupu hlavní kotvy elektromotoru generátoru. Regulátor napětí snímá výstupní napětí generátoru. Regulátor napětí dodává regulovaný výkon budiči generátoru. Budicí obvod pak dodává proud do hlavního točivého pole. Při otáčení hlavního pole se indukuje napětí přiváděné do hlavní kotvy. Toto napětí je výstupním napětím generátoru.

Poznámka Hlavní kotva elektromotoru se také nazývá stator. Hlavní točivé pole se také nazývá rotor.

Generátory s vnitřním buzením

Generátory s vnitřním buzením (Internally Excited, IE) mají samostatné vinutí jedné fáze, které je vloženo do hlavního statoru podél hlavního výkonového vinutí. Tato konfigurace poskytuje proud regulátoru napětí.

Řídicí generátor s buzením permanentními magnety

Regulátor napětí řídicího generátoru s buzením permanentními magnety (PMPE) je napájen pomocným budičem a ne z hlavní kotvy. Pomocný budič se skládá z rotoru s permanentními magnety a statoru s permanentními magnety. Pomocný budič pracuje nezávisle na výstupním napětí generátoru. Jelikož výkyvy výstupního napětí generátoru nemají zpětný vliv na budič, je možné dosáhnout i při velkém zatížení konstantního buzení. Tyto výkyvy mohou být způsobeny změnami v aktuálním zatížení. Další výhodou nezávislého provozu je fakt, že generátor dokáže odolat také krátkodobému přetížení. Díky pomocnému budiči je rovněž zajištěno bezproblémové spuštění generátoru i v případě, že už došlo k odmagnetování otočných magnetů.

Seřízení nízkých volnoběžných otáček

Generátory mívají nízké volnoběžné otáčky nastaveny o něco výše než průmyslové motory. Nízké volnoběžné otáčky dosahují u jednotek pracujících s kmitočtem 60 Hz přibližně 66 % plného zatížení. U jednotek pracujících s kmitočtem 50 Hz se nízké volnoběžné otáčky pohybují přibližně na 80 % plného zatížení.

U generátorů s elektronickým regulátorem nejsou nízké volnoběžné otáčky omezeny. U generátorů s mechanickým regulátorem a u generátorů využívajících zemní plyn jsou nízké volnoběžné otáčky nastaveny ve výrobě. Je-li nutné provést seřízení nízkých volnoběžných otáček, musí je provést prodejce společnosti Cat.

Poznámka Pokud bude generátor po delší dobu spouštěn na nízké volnoběžné otáčky, může u některých regulátorů napětí dojít k vypnutí. Generátor je nutné vypnout. Poté je nutné generátor znovu spustit. Tento postup umožní, aby regulátor napětí produkoval výstupní napětí.

Záložní generátory

Většina záložních jednotek je vybavena ovládacím modulem, který jednotku automaticky spustí. Záložní jednotky jsou spouštěny, zatěžovány, provozovány a vypínány bez dohledu obsluhy.

Ke změně otáček regulátoru ani změně napětí však nemůže dojít automaticky. Aby byl zajištěn bezproblémový chod záložní jednotky, je nutné otáčky a napětí regulátoru předem správně nastavit. Před ručním spuštěním generátoru zkontrolujte, že jsou otáčky a napětí regulátoru správně nastaveny pro automatický provoz. Zkontrolujte správné nastavení všech spínačů. Spínač spouštění by se měl nacházet v poloze AUTOMATICKY. Vypínače nouzového zastavení by měly být v poloze SPUSTIT.

Možnosti generátoru

Sálavá topná tělesa

Většina generátorů se dodává se sálavými topnými tělesy. K zajištění správného provozu i ve vysoké vlhkosti je generátor osazen třemi sálavými topnými tělesy. Další informace o sálavých topných tělesech viz část Údržba, "Topidla – kontrola".

Vestavěné teplotní snímače

Generátory jsou k dispozici s vestavěnými detektory teploty. Tyto snímače jsou instalovány ve slotech hlavní armatury. Hlavní armatura se nazývá také stator. Detektory se používají s vybavením poskytnutým zákazníkem. Díky tomu lze měřit a sledovat teplotu vinutí kotvy elektromotoru. Další informace vám sdělí prodejce Cat.

Teplotní snímače ložisek

Snímače teploty ložisek je u generátoru SR4B možné objednat jako doplňkovou výbavu. Snímače teploty ložiska měří teplotu hlavního ložiska. Tyto snímače se používají společně s vybavením poskytnutým zákazníkem. Díky tomu lze měřit nebo sledovat teplotu ložiska. Měření teploty ložiska může pomoci předejít předčasnému selhání ložiska. Další informace vám sdělí prodejce Cat.

Generátory pro ropná pole

Pro některé soupravy generátorů jsou k dispozici generátory pro ropná pole. Generátory pro ropná pole se používají v součinnosti s elektrickými ropnými vrtnými soupravami řízenými pomocí jednotek SCR. Generátory pro ropná pole nejsou opatřeny regulátorem napětí. Funkci řízení generátoru zajišťuje elektrický řídicí systém vrtné soupravy. Zkonzultujte se stavitelem vrtné soupravy všechny otázky týkající se generátoru, například regulaci napětí, fázování, sdílení zátěže atd.

Caterpillar Information System:

3412C Generator Sets Generator Lead Connections
C11 and C13 Engines Engine Oil Filter
New Monitor Software is Now Available for Certain Cat® Products {1901, 7490, 7610, 7620} New Monitor Software is Now Available for Certain Cat® Products {1901, 7490, 7610, 7620}
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Storage and Literature Compartment
G3516 TA Engine Exhaust Manifold
3412C Generator Sets Product Description
C9.3B Engine Event Codes
PM820, PM822, and PM825 Cold Planer Machine Systems Hydraulic Cylinder (Elevation) - Assemble
PM820, PM822, and PM825 Cold Planer Machine Systems Hydraulic Cylinder (Elevation) - Disassemble
Procedure to Install and Operate Diesel Exhaust Fluid Transfer Pump on Certain Cat® Engines {108H, 108J, 108K} Procedure to Install and Operate Diesel Exhaust Fluid Transfer Pump on Certain Cat® Engines {108H, 108J, 108K}
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Window (Front)
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Stopping the Engine
C11 and C13 Engines Turbocharger
C7.1 Marine Propulsion Engine Fuel Injection Pump - Remove and Install
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Work Tool Control
A New Limit Switch is Now Available for Certain C280 Engines {1408, 1435} A New Limit Switch is Now Available for Certain C280 Engines {1408, 1435}
3412C Generator Set Voltage Connections
The Temperature Variable Control May Fail on Certain 773G, 775G, and 777G Off-Highway Trucks {7309, 7343} The Temperature Variable Control May Fail on Certain 773G, 775G, and 777G Off-Highway Trucks {7309, 7343}
C7.1 Marine Propulsion Engine Fuel Injection Pump Gear - Remove
C7.1 Marine Propulsion Engine Fuel Injection Pump Gear - Install
C175 Tier 4 Final Engines for Off-Highway Trucks Crankcase Pressure Is High
797F Off-Highway Truck Engine Oil - Change
C7.1 Marine Propulsion Engine Water Pump - Remove and Install
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Maintenance Interval Schedule
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.