3512C Oil Well Service Engines Caterpillar


Starting the Engine

Usage:

3512C JBR
Dodržiavajte nasledujúce všeobecné pokyny pre štartovanie motora. Špeciálne pokyny k štartovaniu motora nájdete v dokumentácii poskytnutej výrobcom OEM inštalácie.

------ VÝSTRAHA! ------

Výfukové plyny motora obsahujú splodiny spaľovania, ktoré môžu byť zdraviu škodlivé. Motor vždy štartujte a nechávajte bežať len v dobre vetraných priestoroch a v uzavretých priestoroch zaistite odťah výfukových plynov von.



UPOZORNENIE

Pri prvom štarte nového motora alebo motora po generálnej oprave a pri štarte motora po servise, urobte opatrenia na vypnutie motora, ak by nastalo prekročenie otáčok motora. Toto sa môže urobiť vypnutím prívodu vzduchu a/alebo paliva do motora.


Motor neštartujte ani nepohybujte ovládačmi, ak je na spínači štartovania alebo ovládačoch výstražný štítok s nápisom "DO NOT OPERATE (Neobsluhovať)" alebo iný podobný štítok.

Zabezpečte, aby nikto nebol ohrozený pred štartovaním motora a počas štartovania.

  1. Vykonajte všetky postupy uvedené v tomto Návode na obsluhu a údržbu (OMM), "Pred štartovaním motora" (časť Prevádzka).


    UPOZORNENIE

    Motory s elektrickým štartérom nepretáčajte nepretržite viac ako 30 sekúnd. Pred opätovným pretáčaním motora nechajte štartér dve minúty vychladnúť.


  2. Naštartujte motor podľa pokynov poskytnutých výrobcom OEM inštalácie.

    Ak sa motor ani po niekoľkých pokusoch nenaštartuje, zastavte prívod paliva. Približne 10 sekúnd motor pretáčajte, aby sa z valcov odstránilo palivo. Pred opätovným pretáčaním motora nechajte štartér vychladnúť po dobu 2 minút.

    Po naštartovaní nechajte motor 2 – 3 minúty bežať na nízkych otáčkach. Počkajte, kým sa teplota vody v chladiacom plášti začne zvyšovať, a až potom zvýšte otáčky motora. Počas zahrievania sledujte prístroje.

    Urobte kontrolnú obchôdzku okolo stroja. Skontrolujte, či z motora neuniká olej. Všímajte si nezvyčajné zvuky.

Prečistenie od nespálených plynov

------ VÝSTRAHA! ------

Pri štartovaní motora sa môže nespálený plyn v prívode vzduchu a vo výfukovom systéme vznietiť. Môže dôjsť k zraneniu osôb alebo k škodám na majetku.

Pred naštartovaním motora, ktorý môže obsahovať nespálený plyn, odstráňte nespálený plyn z prívodu vzduchu a z výfukového systému. Pozrite si časť o odstraňovaní nespáleného plynu v časti "Štartovanie motora".


Po nasledujúcich udalostiach môžu v prívode vzduchu a vo výfukovom zberači zostať nespálené plyny:

  • Núdzový vypínač

  • Vysoké otáčky motora

  • Riadenie motora sa nastaví na režim STOP a plynový uzatvárací ventil sa nezatvorí.

  • Viacero neúspešných pokusov o naštartovanie motora za sebou

Po viacerých neúspešných pokusoch o naštartovanie motora môžu v prívode vzduchu a vo výfukovom zberači zostať nespálené plyny. Nespálené plyny sa môžu nahromadiť v koncentrácii, pri ktorej môže pri viacerých pokusoch o naštartovanie motora za sebou dôjsť k ich vznieteniu.

Nespálené plyny odstráňte pomocou nasledujúceho postupu:

  1. Ak systém Caterpillar Electronic Technician (ET) nie je pripojený k motoru, pripojte ho.

  2. Skontrolujte, či je parameter "Engine Purge Cycle" (Cyklus prečistenia motora) nastavený na hodnotu o 10 sekúnd nižšiu než parameter "Crank Cycle" (Cyklus pretočenia).

  3. Nastavte riadenie motora na režim START. Motor sa bude po dobu cyklu "Engine Purge Cycle" (Cyklus prečistenia motora) pretáčať. Následne sa aktivuje plynový uzatvárací ventil a zapne sa zapaľovanie. Motor naštartuje.

  4. Pokračujte v predchádzajúcom postupe.

Automatické štartovanie

------ VÝSTRAHA! ------

Keď je motor v AUTOMATICKOM režime, môže sa naštartovať v ktoromkoľvek momente. Aby ste sa vyhli zraneniu, keď je motor v AUTOMATICKOM režime, vždy dodržujte bezpečnú vzdialenosť od motora.


Ak je spínač riadenia motora v polohe "AUTO", motor sa automaticky naštartuje, keď sa uzavrie kontakt na iniciovanie štartovania/vypnutia na diaľku.

Parametre riadenia štartovania/vypnutia

Poháňané zariadenia

Spustenie nie je možné, dokým spínač poháňaného zariadenia nevyšle signál, že je zariadenie pripravené.

Cyklus prečistenia

Poznámka Motor využíva systém spustenia zapnutím napájania (ETR). Plynový uzatvárací ventil musí zostať pod prúdom, aby mohol privádzať palivo do motora.

Cyklus prečistenia umožňuje vypustiť nespálené plyny von cez výfuk skôr, ako sa v motore povolí zapaľovanie.

Cyklus prečistenia prebehne za týchto podmienok:

  • Plynový uzatvárací ventil nie je napájaný.

  • Zapaľovanie je vypnuté.

  • Motor je pretočený.

Cyklus prečistenia prebieha pred cyklom pretočenia. Čas cyklu prečistenia možno naprogramovať.

Čas cyklu pretáčania

Čas cyklu pretáčania predstavuje maximálny čas aktivácie štartéra a plynového uzatváracieho ventilu, ktoré majú motor naštartovať. Tento čas možno naprogramovať. Čas cyklu pretáčania je aktívny len pri automatickom štartovaní.

Pokojový cyklus

Ak motor nenaštartuje v čase cyklu pretáčania, štartovanie sa preruší na dobu pokojového cyklu. Čas pokojového cyklu je rovnako dlhý ako čas cyklu pretáčania. Čas nadmerného štartovania je aktívny len pri automatickom štartovaní.

Čas nadmerného štartovania

Čas nadmerného štartovania zahŕňa celkový čas cyklu prečistenia, celkový čas cyklu pretáčania a celkový čas pokojového cyklu. Tieto funkcie sa opakujú do uplynutia času nadmerného štartovania.

Ak motor nenaštartuje do uplynutia času nadmerného štartovania, riadiaci modul motora vygeneruje kód udalosti.

Manuálne štartovanie

  1. Uistite sa, že sa palivo dodáva do motora.

  2. Skontrolujte, či je poháňané zariadenie bez zaťaženia.


    UPOZORNENIE

    Keď sa otáča zotrvačník, nepretáčajte štartér motora. Motor neštartujte, keď je pod zaťažením.

    Ak sa nepodarí naštartovať motor do 30 sekúnd, uvoľnite kľúč štartovania a pred opätovným štartom motora počkajte dve minúty, aby sa ochladil štartér.


  3. Naštartujte motor.

    Otáčky, pri ktorých sa ukončí pretáčanie, možno naprogramovať. Keď otáčky motora presiahnu otáčky ukončenia pretáčania, riadiaci modul motora deaktivuje štartér.

  4. Nechajte motor stabilne bežať na nízkych voľnobežných otáčkach. Skontrolujte všetky tlakomery. Skontrolujte, či z motora neuniká olej, a všímajte si nezvyčajné zvuky. Ak všetky systémy fungujú normálne, otáčky môžete zvýšiť.

Caterpillar Information System:

C4.4 Industrial Engine Safety Messages
2013/06/18 Proper Pinout Locations on Certain Atlas Copco Industrial 3512C Engines {1408}
C15 and C18 Engines for Caterpillar Built Machines Flywheel Housing - Remove and Install - Power Take Off equipped
C15 and C18 Engines for Caterpillar Built Machines Engine Oil Cooler - Remove and Install - With Remote Mounted Oil Filter Base
C15 and C18 Engines for Caterpillar Built Machines Engine Oil Filter Base - Remove and Install - Remote Mounted
794 AC Off-Highway Truck Windows - Clean
794 AC Off-Highway Truck Window Wiper - Inspect/Replace
794 AC Off-Highway Truck Engine Air Filter Primary Element - Clean/Replace
C175-16 Engine for 795F Series AC Off-Highway Trucks Fuel Injection Pump
3516C Petroleum Engines Engine Oil Cooler - Remove and Install
C15 and C18 Engines for Caterpillar Built Machines Valve Actuator (Variable) - Remove and Install
C15 and C18 Engines for Caterpillar Built Machines Nitrogen Oxide Sensor - Remove and Install
2013/06/20 Additional Support for the Bucket Circuit Tube Assembly is Available for Certain Excavators and Mobile Hydraulic Power Units {5057}
2013/06/26 A New Precooler Hose Is Now Used on Certain C18 Tier 4 Interim Industrial Engines {105P, 7554}
2013/09/16 Special Instructions Are Available for Retrofitting the Dynamic Gas Blending Kits on Certain 3512C Petroleum Engines {1250, 1280}
301.5, 301.6, 301.7 CR, 301.8 and 302 CR Mini Hydraulic Excavators Reference Material
2013/06/26 Improved Ground Straps Have Been Added to the Diesel Exhaust Fluid Control Cabinet {1091, 1408}
2013/07/30 New Water Lines Are Available for the 355-4160 Throttle Gp on Certain CG137 Engines {1265, 1266}
Well Service Pumps Product Storage
C13 Generator Set Product Description
349F and 352F Excavators Hydraulic System Solenoid Valve (Proportional Reducing) - Calibrate - Boom Down Regeneration
3512C Oil Well Service Engines Product Description
3512C Oil Well Service Engines Monitoring System
C13 Generator Set Refill Capacities
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.