CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Caterpillar


Towing the Machine

Usage:

CB1.7 643

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

A helytelen összekapcsolás és vontatás veszélyes, ami személyi sérüléshez vagy halálos balesethez vezethet.

A vontatás csatlakozásának szilárdnak kell lennie, vagy pedig a vontatást két olyan géppel kell végezni, melyek ugyanakkorák, mint a vontatandó gép. Ha két gépet használnak, a gépeket a vontatandó gép két végéhez csatlakoztassák.

Ha csak egy gépet használnak a vontatáshoz, annak nagyobbnak kell lennie, mint a vontatandó gép.

Mielőtt újra üzembe helyezne egy olyan gépet, amit korábban szakszervizbe kellett vontatni, győződjön meg arról, hogy elvégezték-e az összes szükséges javítást és beállítást.


Ezek a vontatási utasítások arra az esetre vonatkoznak, amikor a meghibásodott gépet rövid távon, kis sebességgel vontatják. A munkagépet legfeljebb 2 km/h (1.2 mph) sebességgel vigye a javítások elvégzésére alkalmas helyre. Ez az eljárás csak vészhelyzetekre vonatkozik. Ha a munkagépnek nagyobb távolságot kel megtennie, minden esetben szállítsa azt.

Mindkét munkagépet védőburkolattal kell ellátni. Ez védi a gépkezelőt, ha a vontatókötél elszakadna, vagy a vonórúd eltörne.

A vontatott gépen csak akkor tartózkodhat gépkezelő, ha a kormányt és/vagy a féket használni tudja.

Vontatás előtt győződjön meg arról, hogy a vontatókötél, illetve a vonórúd megfelelő állapotban van-e. Győződjön meg arról is, hogy a vontatókötél vagy vonórúd megfelelő szakítószilárdsággal rendelkezik-e a vontatási feladat ellátásához. A vontatókötél, vagy vontatórúd szakítószilárdsága minimum a vontató munkagép bruttó súlyának 150%-a legyen. Ez egyaránt vonatkozik sárba ragadt üzemképtelen gép kivontatására, vagy lejtőn történő vontatásra.

A vontatókötél szöge legyen minél kisebb. Az egyenes vonalú mozgáshoz viszonyítva ez a szög ne legyen 30 foknál nagyobb.

A gyors gépmozgás túlterhelheti a vontatókötelet vagy a vonórudat. Ilyenkor a kötél elszakadhat, illetve a rúd eltörhet. Hatékonyabb, ha a géppel fokozatosan, egyenletesen mozog.

Ideális esetben a vontató gép tömege megegyezik a vontatott gép tömegével. Ellenőrizze, hogy a vontató gép megfelelő fékhatást tud-e kifejteni, elegendő-e a tömege és megfelelő-e a teljesítménye. A vontató gépnek képesnek kell lennie mindkét gép megfelelő irányítására a teljes vontatási útvonalon és az esetleges lejtőkön is.

Biztosítani kell a megfelelő irányítási és fékezési képességeket, ha lejtőn lefelé mozgatnak egy üzemképtelen munkagépet. Előfordulhat, hogy ehhez nagyobb vontató munkagépre van szükség, illetve a munkagép hátuljához további munkagépeket kell csatlakoztatni. Így megelőzhető, hogy a vontatott gép megállíthatatlanul guruljon le a lejtőn.

Az összes lehetséges eset nem sorolható fel itt. Sima, vízszintes útvonalon minimális vonóerő is elégséges. Rossz állapotban lévő lejtőkön, vagy rossz útviszonyok esetén maximális teljesítményű vontató gépre van szükség.

Amikor a vontatóeszközt és a munkagépet csatlakoztatja, a féket tartsa benyomva.

Üzemképtelen gép vontatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a területileg illetékes Caterpillar márkakereskedővel.

Járó motor esetén

Ha a motor jár, a gépet - bizonyos körülmények között - rövid távon vontatni lehet. A hajtásláncnak és a kormányműnek működőképesnek kell lennie.

A gépkezelőnek a vontatott munkagépet a vontatókötél irányába kell kormányoznia.

Ügyeljen arra, hogy gondosan betartsanak minden itt leírt utasítást. Ügyeljen arra, hogy pontosan betartsanak minden itt leírt utasítást.

Álló motor esetén

------ FIGYELMEZTETÉS! ------

A motor leállítása a kormány rásegítés megszűnését eredményezi.


Ha a motor leállt, előfordulhat, hogy a munkagép vontatása előtt további lépéseket is el kell végezni. Az esetlegesen működésképtelen hajtáslánc, kormánymű és fékek károsodásának elkerülése érdekében további intézkedések lehetnek szükségesek.

  1. Biztonságosan ékelje ki a hengert, hogy a munkagép ne mozdulhasson el. Ne vegye ki addig az ékeket, amíg a vontató jármű a megfelelő helyzetbe be nem állt és a vontató kötelek a helyükre nem kerültek.

  2. Kézzel oldja ki a rögzítőféket. További információkért lásd: Használati és karbantartási kézikönyv, "Rögzítőfék manuális kioldása".


    Illusztráció 1g06253745

  3. A vontatókötelet a munkagép elején található vontatási pontnál csatlakoztassa a munkagéphez.

  4. Rögzítse a vontatókötelet a működésképtelen munkagép vontatásához használni kívánt járműhöz.

  5. Távolítsa el a henger ékeléseit.

  6. Vontassa a meghibásodott munkagépet kis sebességgel a kívánt helyre.

  7. Amikor a munkagéppel a kívánt helyre ért, biztonságosan ékelje ki a hengert. Ezzel elkerülhető a munkagép elmozdulása.

  8. Működtesse a fékeket a fékkioldó csavarok elfordításával.

  9. Kapcsolja be a rögzítőféket.

  10. Válassza le a vontatóköteleket.

Caterpillar Information System:

CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Lifting and Tying Down the Machine
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Shipping the Machine
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Leaving the Machine
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Stopping the Engine
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Stopping the Machine
Installation Procedure For Mobile Exhaust Port Kit On All Select Caterpillar and Non-Caterpillar Diesel Engines {0781, 1408, 1919, 7466} Installation Procedure For Mobile Exhaust Port Kit On All Select Caterpillar and Non-Caterpillar Diesel Engines {0781, 1408, 1919, 7466}
785G Off-Highway Truck Systems Torque Converter Lockup Clutch Supply Pressure - Test and Adjust
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Engine and Machine Warm-Up
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Engine Starting
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Rollover Protective Structure (ROPS) - Foldable
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Operator Controls
Procedure To Install Fast Fill Attachment To PL72, PL83, And PL87 Pipelayers {1710} Procedure To Install Fast Fill Attachment To PL72, PL83, And PL87 Pipelayers {1710}
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Parking Brake Manual Release
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Engine Starting with Jump Start Cables
The Clutch Three Pilot Pressure Orifice May Become Blocked Within the Clutch Housing of Certain C-Series Articulated Trucks {3030, 3160, 3169} The Clutch Three Pilot Pressure Orifice May Become Blocked Within the Clutch Housing of Certain C-Series Articulated Trucks {3030, 3160, 3169}
CB1.7 and CB1.8 Utility Compactors Decommissioning and Disposal
745 and 740 GC & 740 EJECTOR Articulated Truck Systems Electronic Control Module
745 and 740 GC & 740 EJECTOR Articulated Truck Systems Fender
CAN Wires Are Incorrectly Connected On Control Harness For Certain Cat® Products {1408, 7606} CAN Wires Are Incorrectly Connected On Control Harness For Certain Cat® Products {1408, 7606}
745 and 740 GC & 740 EJECTOR Articulated Truck Systems Electronic Control Module
745 and 740 GC & 740 EJECTOR Articulated Truck Systems Electronic Control Module
785G OFF-HIGHWAY TRUCK Engine Supplement Radiator - Disassemble
785G OFF-HIGHWAY TRUCK Engine Supplement Radiator - Assemble
745 and 740 GC & 740 EJECTOR Articulated Truck Systems Access Cover
Back to top
The names Caterpillar, John Deere, JD, JCB, Hyundai or any other original equipment manufacturers are registered trademarks of the respective original equipment manufacturers. All names, descriptions, numbers and symbols are used for reference purposes only.
CH-Part.com is in no way associated with any of the manufacturers we have listed. All manufacturer's names and descriptions are for reference only.